ཐུགས་ཐིག་ཚེ་དབང་གི་མཚམས་སྦྱོར་ངག་འདོན་གསལ་བདེར་སྤེལ་བ། དྷརྨ་ཤྲཱི།
ཐུགས་ཐིག་ཚེ་དབང་གི་མཚམས་སྦྱོར་ངག་འདོན་གསལ་བདེར་སྤེལ་བ། དྷརྨ་ཤྲཱི།
ཐུགས་ཐིག་ཚེ་དབང་གི་མཚམས་སྦྱོར་ངག་འདོན་གསལ་བདེར་སྤེལ་བ་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་སྭསྟི། བླ་མ་མཆོག་དང་ཐ་དད་དུ། །མི་དམིགས་བདེ་གཤེགས་ཚེ་ཡི་ལྷར། །བཏུད་ནས་འཆད་འདོད་གསར་བུའི་དོན། །ཚེ་དབང་མཚམས་སྦྱོར་གསལ་བདེར་སྤེལ། །དེ་ལ་ཡོ་བྱད་བཤམ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་མཆོད་ཚར་ནས། སློབ་བུ་རྣམས་ཐོག་མར་ཁྲུས་བྱས། ཕྱག་བྱས་ཏེ་གྲལ་ལ་འཁོད་པའམ། གྲལ་ལ་འཁོད་ནས་ཁྲུས་བྱས་ཀྱང་རུང་། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་སོགས་ཀྱིས་ཁྲུས་བྱའོ།

心要长寿灌顶之引导语开示
心要长寿灌顶之引导语开示。达摩师利。
心要长寿灌顶之引导语开示
唵，吉祥！向与上师无别、不可分别的如来长寿本尊顶礼后，为了初学者的利益，清晰明了地阐述长寿灌顶的引导语。
在此，准备好供品摆设并完成修法供养后，弟子们首先沐浴，行礼后就座，或者先就座后再沐浴也可以。应当依照"如何降生"等仪轨进行沐浴。
注：文中的种子字和咒语部分"ཨོཾ་སྭསྟི"（藏文），"oṃ svasti"（梵文拟音），"ओं स्वस्ति"（梵文天城体），"ఓం స్వస్తి"（梵文泰卢固体），"唵，吉祥"（汉语字面意义），"嗡 斯哇斯提"（汉语拟音）


 །དེ་ནས་བགེགས་གཏོར་རྟའི་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿས་རློབ། ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་དགུག །ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་ན་མཿ
སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་སོགས་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པ་སྤྱི་ལྟར་ལས། ཁྱད་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། ཞེས་བསྒྱུར་མཐར། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་སློབ་མ་འདི་རྣམས་ལ་ཚེ་ཡི་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམ་པར་གྱིས་ལ་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་དེངས་ཤིག །གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་ན་ཁྲོ་བོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མེ་རབ་ཏུ་འབར་བ་འདིས་ཁྱོད་རྣམས་ཀྱི་མགོ་བོ་ཚལ་པ་བརྒྱར་འགས་པར་འགྱུར་ཏ་རེ། ཞེས་སུམྦྷའི་དྲག་སྔགས་སྤོས་རོལ་དང་བཅས་པས་བགེགས་བསྐྲད།
བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་པས། ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དྲ་བ་གུར་བླ་བྲེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཕུང་མཐའ་མེད་དུ་འཕྲོ་བས་བཅིངས་ཏེ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་མཚམས་བཅད། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ལ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱ། དེ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་ཡང་ཕྱི་ནང་གི་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང་། ལེགས་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་གེགས་མེད་པར་འགྲུབ་ཅིང་། ཁྱད་པར་ཚེའི་འགལ་རྐྱེན་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང་འཆི་མེད་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་ཆེད་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་ཞུ་སྙམ་པའི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། ཆོས་གསན་པའི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པའང་མདོ་རྒྱུད་རྣམས་ནས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟར་ལེགས་པར་གསལ་བཏབ་སྟེ་གསན་པར་ཞུ། དེ་ལྟ་བུའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་སྒྲུབ་པའི་རྟེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི་དལ་འབྱོར་གྱི་ཆོས་བཅོ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་འདི་ཉིད་ཡིན་ལ། དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྙེད་པར་དཀའ་ཞིང་། རྙེད་པ་དོན་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ཏེ། སློབ་སྤྲིང་དུ། བདེ་གཤེགས་ལམ་བརྟེན་འགྲོ་བ་འདྲེན་པར་ཆས་གྱུར་ཅིང་། །སེམས་ཀྱི་སྟོབས་ཆེན་མི་ཡིས་རྙེད་
པ་གང་ཡིན་པའི། །ལམ་དེ་ལྷ་དང་ཀླུ་ཡིས་མི་རྙེད་ལྷ་མིན་དང་། །མཁའ་ལྡིང་རིག་འཛིན་མིའམ་ཅི་དང་ལྟོ་འཕྱེས་མིན། །མི་ཡི་དངོས་པོ་ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའ་རྙེད་གྱུར་ནས། །དོན་དུ་བརྣག་པ་གང་ཡིན་དེ་ནི་བསྟུན་ཏེ་སྒྲུབས། །ཅེས་གསུངས་པ་དང་། དེ་ལྟར་ཐོབ་པས་མི་ཆོག །སྤྱིར་འཛམ་བུ་གླིང་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་ལ་ངེས་པ་མེད་ཅིང་། ཁྱད་པར་སྙིགས་མ་ལྔ་བདོ་ཚེའི་སྙིགས་མའི་མཐར་ཐུག་པས་དུས་མིན་དུ་འཆི་བའི་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་མང་པོ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ཏེ། སྡུད་པ་ལས། རིན་ཆེན་ཆོས་ཀྱང་དཀོན་ལ་རྟག་ཏུ་འཚེ་བའང་མང་། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། སྤྱིར་བར་ཆད་ཀྱི་རྐྱེན་མང་ཞིང་ཁྱད་པར་དུས་མིན་དུ་འཆི་བའི་རྐྱེན་མང་བས། དེ་ལས་ཐར་བར་འདོད་པ་དག་གིས་ལྷག་པའི་ལྷ་ཁྱད་པར་ཅན་རེ་བསྟེན་པར་བྱ་དགོས་ཏེ། ཞི་བ་ལྷས། དཔའ་ལ་བརྟེན་ནས་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་ལྟར། །གང་ལ་བརྟེན་ན་ཡུད་ཀྱིས་སྒྲོལ་འགྱུར་བ། །དེ་ལ་བག་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཅིས་མི་བསྟེན། །ཞེས་གསུངས་པས། དེ་ལྟ་བུའི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་པ་ལ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་ནུས་པ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་ལ། དེ་ཉིད་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་ཇི་སྙེད་ཅིག་མཆིས་པ་ལས། འདིར་ནི་དུས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་
ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་གཟུགས་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས།

然后用牲畜咒语净化遣除障碍食子。通过"自性清净"咒语清净。从空性境界中，由"布隆"（བྷྲཱུྃ）字变现出宽阔广大的珍宝容器，其中盛有色香味力圆满的食子。以"嗡啊吽吙"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ）加持。以"嗡萨尔瓦布塔阿卡尔沙雅札"（ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ）召请宾客。以"嗡萨尔瓦维格南纳玛 萨尔瓦塔塔嘎泰比奥维瓦"（ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་ན་མཿ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ）等咒语念诵三遍进行回向。
诵说一般性的谛力宣言，并特别改为："以世尊怙主无量寿佛坛城众神的谛实"等。最后宣说："以伟大谛实之加持力，愿此食子满足一切障碍众生，使他们不留此地而前往他处，不妨碍对这些弟子进行深奥长寿灌顶之仪式。若不离去，此忿怒智慧金刚烈火将使你们头颅碎为百片，当心！"同时诵说"孙巴"等降伏咒语，伴以焚香和音乐驱除障碍。
念诵"班札惹夏惹夏吽"（བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ）时观想：各方位全部被金刚墙、网、帐、幔和无边智慧火焰所围绕，形成牢不可破的结界。如此结界后，散花和收花，并发愿："为利益一切众生，愿获得无上圆满正等正觉佛果。在未获此果之前，愿平息一切内外障碍，无碍成就一切善事，特别是平息一切寿命违缘，获得不死长寿成就，为此我祈请世尊怙主无量寿佛深奥灌顶。"并应清楚忆念经续中所说的闻法行为规范来聆听教法。
成就佛果的殊胜基础即是具足十八种暇满的珍贵人身，此身极难获得且有大意义。如《致弟子书》所言："依止善逝之道而引导众生，具大心力的人类所获得的道路，天神、龙族、非天、迦楼罗、持明、紧那罗和饿鬼都无法获得。既已获得极难得的人身，应当追求真正有意义的目标而修行。"
仅仅获得人身还不够。一般而言，阎浮提洲众生寿命无有定数，特别是在五浊盛行之时，寿命浊到达极点，非时死亡的因缘障碍众多。如《般若摄颂》所言："珍贵之法亦稀少，而常有众多损害。"因此，一般障碍因缘众多，尤其是非时死亡因缘众多，欲求解脱者应当依靠殊胜本尊。如寂天所言："如同依靠勇士可免大恐怖，依靠何者能迅速解脱，具慧者为何不依止？"
能从如此恐怖中救护我们的，是诸佛如来大悲力量的总集，即怙主无量寿佛本尊。修持此尊有诸多传承，此处所依循的是三世诸佛菩萨总集之身、邬金大师莲花生大士的传承。
注：种子字"བྷྲཱུྃ"（藏文），"bhrūṃ"（梵文拟音），"भ्रूं"（梵文天城体），"భ్రూం"（梵文泰卢固体），"布隆"（汉语字面意义），"布隆"（汉语拟音）
注：咒语"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ"（藏文），"oṃ āḥ hūṃ hoḥ"（梵文拟音），"ओं आः हूं होः"（梵文天城体），"ఓం ఆః హూం హోః"（梵文泰卢固体），"嗡啊吽吙"（汉语字面意义），"嗡阿吽吙"（汉语拟音）
注：咒语"ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ"（藏文），"oṃ sarva bhūta ākarṣaya jaḥ"（梵文拟音），"ओं सर्व भूत आकर्षय जः"（梵文天城体），"ఓం సర్వ భూత ఆకర్షయ జః"（梵文泰卢固体），"嗡一切鬼神前来降临吉祥"（汉语字面意义），"嗡萨尔瓦布塔阿卡尔沙雅札"（汉语拟音）
注：咒语"བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ"（藏文），"vajra rakṣa rakṣa hūṃ"（梵文拟音），"वज्र रक्ष रक्ष हूं"（梵文天城体），"వజ్ర రక్ష రక్ష హూం"（梵文泰卢固体），"金刚护卫护卫吽"（汉语字面意义），"班扎惹夏惹夏吽"（汉语拟音）


 འདིར་ནི་དུས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་
ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་གཟུགས་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས། སྔོན་དུས་ལས་ཅན་རྗེ་འབངས་རྣམས་དང་མ་འོངས་པའི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ལ་རྗེས་སུ་བརྩེ་བས་དགོངས་ཏེ་ཟབ་ལམ་གྱི་གདམས་པ་མཐའ་ཡས་པ་གསུངས་ཤིང་། ཁྱད་པར་མངའ་བདག་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་ཚེ་བསྲིང་བའི་ཕྱིར་བྲག་དམར་གཡའ་མ་ལུང་དུ་འཆི་མེད་ཚེའི་སྒྲུབ་པ་མཛད་པས་གྲུབ་པའི་མཚན་མ་མངོན་དུ་གྱུར་ཀྱང་བཙུན་མོ་དང་བློན་པོ་གདུག་པ་ཅན་གྱིས་བར་གཅོད་ཀྱི་དབང་དུ་སོང་སྟེ་རྟེན་འབྲེལ་མ་འགྲིག །དེའི་ཚེ་ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་ཙ་ན་དང་མ་གཅིག་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གཉིས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལྟར་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་། ཚེ་ཆུའི་རྒྱུན་འབབ། ཚེའི་རིལ་བུ་སོགས་ཀྱི་ཟབ་གཏེར་དུ་མ་སྦ་བར་མཛད་པ་ལས། ཁྱད་པར་སྒྲུབ་ཐབས་ཟབ་མོ་འདི་ཉིད་ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་ཙ་ན་ལ་བསྩལ་ཏེ། སློབ་དཔོན་གསུངས་ནས་མ་འོངས་སྙིགས་མའི་དུས༔ ངས་བཤད་རྒྱ་ཆེའི་ཆོས་རྣམས་ཉམས་མི་ལོན༔ དེ་ཕྱིར་ཚིག་ཉུང་དོན་འདྲིལ་གདམས་པ་འདི༔ ཕ་བོང་སྟག་ཉལ་འདྲ་བའི་བྲག་ལ་སྦོས༔ བདག་དང་ལོ་ཆེན་སྨོན་ལམ་མཐའ་བཙན་པས༔ མ་འོངས་འགྲོ་ཕན་རྒྱ་ཆེན་འབྱུང་བར་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་བཻ་རོ་ཙ་ནས་ཟབ་ཆོས་རིག་འཛིན་ཐུགས་
ཐིག་གི་ཆ་ལག་ཏུ་འཆི་མེད་ཚེའི་རིལ་བུ་ཧྲཱིཿརྒྱ་དང་ལྷན་ཅིག་ཟབ་མོའི་གཏེར་དུ་སྦ་བར་མཛད་པ། ཕྱིས་ལོ་ཙཱ་བ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་གཏེར་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་གཏེར་བདག་གླིང་པས་སྤྱན་འདྲེན་པར་མཛད་དེ་སྐལ་ལྡན་གྱི་གདུལ་བྱ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཞིག་སྨིན་གྲོལ་གྱི་ལམ་ལ་འགོད་པར་མཛད་པས། བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་ཚེ་སྒྲུབ་ཡང་སྙིང་ཀུན་འདུས་ཀྱི་གདམས་པ་འདི་ལའང་། བདག་དོན་དུ་ཚེ་སྒྲུབ་པ་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་དང་། གཞན་དོན་དུ་ཚེའི་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པ་གཉིས་ལས། འདིར་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པ་དེ་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་ཡིན། དེ་ལའང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའི་བྱ་བ་གཉིས་ལས། སློབ་དཔོན་གྱི་བགྱི་འོས་རྣམས་བླ་མ་དམ་པའི་ཕྱག་ལེན་ལས་ཇི་ལྟར་འབྱུང་བ་བཞིན་ཆད་ལྷག་མེད་པར་སྔོན་དུ་སོང་བས། ད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ནི། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཐ་མི་དད་པ་ལ་ཚེ་དབང་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ་མཛོད། ཅེས་བརྡ་སྦྱར་ལ། སློབ་མས་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ས་ཕྱོགས་འདི་ཉིད་དག་པ་རབ་འབྱམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་གྱུར་པའི་ནང་དུ། སློབ་དཔོན་ཉིད་དུས་
གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རྣམ་པར་བཞུགས་པ་ལ་མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲགས་པོས་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀྱཻ༔ བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དགོངས༔ ཞེས་སོགས་ལན་གསུམ། དེ་ནས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་སླད་དུ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བླ་མ་དང་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ འཆི་མེད་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ སོགས་གསུམ། དེ་ནས་མཁའ་མཉམ་གྱི་སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་འབྲས་ལ་རྟག་པར་སྤྱོད་པ་འདི་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་ལས་བསྒྲལ་ནས་རྣམ་གྲོལ་གཏན་གྱི་བདེ་བ་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧྲཱི༔ བདག་གཞན་འཆི་མེད་སོགས་གསུམ། དེ་ནས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཞི་སྒྲུབ་པ་ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་ཡིན་པས། ཁྱེད་རང་ལུས་ཀྱི་གནད་སྐྱིལ་ཀྲུང་དྲང་པོར་སྲོང་།

此处是三世诸佛菩萨的总集化身、邬金大师莲花生大士，以往因悲悯具缘的君臣们及未来所有应化众生，宣说了无量深道教言。尤其是为了延长王命，在红岩亚玛龙修持不死长寿法，虽然已得成就相，却因王妃和恶臣们的阻挠，因缘不成。当时，大译师贝若扎那和玛吉益西措嘉两人祈请，莲师便埋藏了无量寿佛的修法、长寿甘露流注法、长寿丸等许多深奥伏藏。
特别是这一深奥修法，赐予了大译师贝若扎那。上师说道："未来浊世时，我所宣说的广大佛法无人能承担，因此将此简明扼要的教言，藏于如虎卧之岩石中。以我和大译师坚固的愿力，未来将广泛利益众生。"如此所说，大译师贝若扎那将此深法作为持明心要之支分，与"赫日嘉"长寿丸一起埋藏为深奥伏藏。后来，译师的化身、伏藏大师法王德达林巴提取此伏藏，引导无量有缘众生走上成熟解脱之道。
此加持特别殊胜的长寿修持精华集要教言，分为两部分：为自利而修持长寿及其支分，以及为他利而授予长寿灌顶。此处属于授予加持灌顶的修法时机。这又分为金刚上师之事和金刚弟子之事两部分。上师应做之事已按照圣师传承一丝不苟地预先完成，现在轮到你们的份内之事。
请向不分上师与坛城主尊献上曼达拉作为祈请深奥长寿灌顶的供养。（师示意后，弟子献曼达拉）
现在为了祈请，请作如下观想：此地已变成广大纯净的智慧大坛城，其中上师以三世诸佛之体性、无量寿佛之形相安住，以不退信心的强烈虔诚向其祈请，请跟随我重复：
"吉！祈愿上师坛城诸尊垂念！"等，念诵三遍。
然后为了皈依，观想前方虚空中，上师与怙主无量寿佛无二无别，周围环绕着三根本与无量诸佛，真实安住在我们面前。思维：从今起直至证得菩提心要之间皈依，请跟随我重复：
"嗡阿吽！不死诸尊具悲心！"等，念诵三遍。
然后，思维：愿将遍满虚空的众生，这些恒常处于苦因苦果中的众生，从痛苦中解救出来，安置于解脱永久安乐中。为此我要发起无上菩提心。请跟随我重复：
"赫日！为使自他获得不死"等，念诵三遍。
然后，作为加持之基础，需要引入智慧，请你们保持身体要诀，挺直盘腿坐姿。
注：种子字"ཧྲཱིཿ"（藏文），"hrīḥ"（梵文拟音），"ह्रीः"（梵文天城体），"హ్రీః"（梵文泰卢固体），"赫日"（汉语字面意义），"赫日"（汉语拟音）
注：咒语"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ"（藏文），"oṃ āḥ hūṃ"（梵文拟音），"ओं आः हूं"（梵文天城体），"ఓం ఆః హూం"（梵文泰卢固体），"嗡阿吽"（汉语字面意义），"嗡阿吽"（汉语拟音）


 ཁྱེད་རང་ལུས་ཀྱི་གནད་སྐྱིལ་ཀྲུང་དྲང་པོར་སྲོང་། ངག་གནད་རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་ཆིངས། སེམས་ཀྱི་གནད་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པ་ཁྱེད་རང་ལ་ཕོག །རྣམ་སྨིན་ཤ་ཁྲག་གདོས་བཅས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་མ་དག་པའི་སྣང་
བ་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་པ་སྟོང་པར་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པཾ་ལས་པདྨ་དང་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཁྱེད་རང་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ། ཞེས་པ་ནས། རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའོ།

请你保持身体要诀，挺直盘腿坐姿。言语要诀，结合气息。心意要诀，请作如下观想：上师心间放射光芒照触你，净化一切由成熟业力所显现的不净肉血有形之相，使其空无所缘。从空性境界中，由"班"（པཾ）字变成莲花，由"阿"（ཨ）字变成月轮，其上"赫日"（ཧྲཱིཿ）字完全转变，你自身成为世尊怙主无量寿智佛，直至以金刚跏趺坐而安住。
注：种子字"པཾ"（藏文），"paṃ"（梵文拟音），"पं"（梵文天城体），"పం# 请保持身体要诀，挺直盘腿而坐。语言要诀是调息闭气。心的要诀请如下观想：上师心间放射光芒照触你，净化一切由成熟业感的血肉有形体所代表的不净显相为空性不可得。
从空性境界中，从"帕"（པཾ）字变现莲花，从"阿"（ཨ）字变现月轮，其上"赫日"（ཧྲཱིཿ）字完全转变，你自身成为世尊怙主无量寿智佛。（从"世尊怙主无量寿智佛"的描述开始，一直到）以金刚跏趺坐姿安住。
注：种子字"པཾ"（藏文），"paṃ"（梵文拟音），"पं"（梵文天城体），"పం"（梵文泰卢固体），"帕"（汉语字面意义），"帕"（汉语拟音）
注：种子字"ཨ"（藏文），"a"（梵文拟音），"अ"（梵文天城体），"అ"（梵文泰卢固体），"阿"（汉语字面意义），"阿"（汉语拟音）
注：种子字"ཧྲཱིཿ"（藏文），"hrīḥ"（梵文拟音），"ह्रीः"（梵文天城体），"హ్రీః"（梵文泰卢固体），"赫日"（汉语字面意义），"赫日"（汉语拟音）


 །དེའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། སྙིང་གར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་རྣམས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། དེ་ནས་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་མུ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པ་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་ཕྱིར་ཐོན་པ་བདེ་བ་ཅན་སོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ཚད་མེད་པ་ཐམས་ཅད་ནས། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཁ་ཆར་དང་བུ་ཡུག་འཚུབ་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་སོ་སོ་རང་རང་གི་སྤྱི་བོ་ནས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཌཱ་དྲིལ་འཁྲོལ་བཞིན་དུ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཨ་ལ་ལ་ཧོཿ ངོ་བོ་ཆོས་སྐུའི་སོགས་ནས། ཛྙཱ་ན་ཨ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཿ ཞེས་པའི་བར་སྤོས་རོལ་དང་བཅས་པས་བྱིན་དབབ། ཕེབས་པ་ན། དེ་ལྟར་བྱིན་ཕབ་པའི་ཡེ་ཤེས་པ་རྣམས་ཁྱེད་རང་ལ་རོ་གཅིག་ཏུ་བརྟན་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག་ཅིང་ཏིཥྛ་བཛྲ། དེ་ནས་ཚེ་འགུགས་པའི་
སླད་དུ་ཁྱེད་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་ལྟར་འཕྲོས། བརྟན་གཡོ་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་མཐུ་དང་། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་ལྔའི་མདངས་དང་རྩི་བཅུད། སྐྱེ་འགྲོ་མཐའ་དག་གི་ཚེ་དཔལ་ནུས་སྟོབས་ལས་དང་བསོད་ནམས། ཁྱད་པར་ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་རིག་འཛིན་གྲུབ་པ་སོགས་ཚེ་བསྐལ་པ་དང་མཉམ་པར་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་བཅུད་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས། བན་བོན་མཐུ་བོ་ཆེའི་རིག་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དང་། སྡེ་བརྒྱད་མ་རུངས་པས་བླ་དང་ཚེ་སྲོག་ཁྱེར་བ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད། རྡོ་ཁབ་ལེན་གྱིས་ལྕགས་ཕྱེ་བསྡུས་པ་ལྟར་འུབ་ཀྱིས་བསྡུས་ནས་སྙིང་ཁར་ཐིམ་པས་དྭངས་མའི་འོད་ཀྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཚེ་མདའ་གཡབ་ཅིང་། ཧྲཱིཿ བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད། །སོགས་གྱེར། དེ་ལྟར་ལུས་ཚེའི་དྭངས་མའི་འོད་ཀྱིས་གང་བའི་སྲོག་གི་སྒོར་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་བེ་ཅོན་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པ་སྤྱི་བོར་རྟ་མགོ་ལྗང་ཞུར་རྟ་སྐད་སྒྲོག་པས། ཕྱིན་ཆད་ཚེ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བར་གྱུར་སྙམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། རྡོ་རྗེས་སྙིང་གར་རྒྱས་འདེབས་ཤིང་། ཧྲཱིཿ
པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད། དེས་སྔོན་འགྲོའི་ཆོས་རྣམས་སོང་ནས། སླར་ཡང་དབང་དངོས་གཞིའི་དོན་དུ་བླ་མ་ལ་མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲགས་པོས་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དགོངས་སུ་གསོལ། །ཞེས་སོགས་ལན་གསུམ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ནམ་མཁའ་གང་བའི་སངས་རྒྱས་ཚད་མེད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་འཆི་མེད་བདུད་རྩིས་གང་བའི་བུམ་པ་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་བཞག་པའི་ཚེ། དེ་ལས་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་ཆིལ་ཆིལ་བབས་པ་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས། ནད་གདོན་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་སྦྱངས། ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩིའི་དྭངས་མ་དེས་མེར་ཁྲིག་གིས་གང་བས་འཆི་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་། ཧྲཱིཿ ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་སོགས་བརྗོད་ལ་བུམ་ཆུའང་བླུད། དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པས་འཆི་བ་མེད་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་ནས་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དབང་ཐོབ་པ་ལ། ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་མེ་ཏོག་ཆར་བཞིན་ཕབ་པས་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། རང་བཞིན་རྣམ་དག་ཆོས་དབྱིངས་ངང་ཉིད་
ལས། །སྙིང་རྗེས་གཟུགས་སྐུའི་རྣམ་རོལ་ཅིར་ཡང་སྟོན། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཁྱབ་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས། །མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད།

他的头顶有白色"嗡"（ཨོཾ）字，喉间有红色"阿"（ཨཱཿ）字，心间有蓝色"吽"（ཧཱུྃ）字，这些都是身语意三金刚的自性。然后，从上师和坛城主尊的心间种子字中放射无量光芒，从毛孔向外射出，照向极乐净土等无量佛国土，所有佛陀、菩萨、空行勇士及瑜伽母众，全都以无量寿佛眷属形相，如雨点和风暴般降临，请观想他们各自从你的头顶融入。
边摇铃鼓边念诵："嗡吽阿拉拉吙，体性法身"等，直至"嘉那阿贝夏雅阿阿"，伴以焚香和音乐引入加持。加持降临时，观想这些智慧尊与你成为一体并稳固不变。
说着，上师将金刚杵以十字形放在你头顶上，念"底叉班杂"（请安住金刚）。然后为召请寿命，观想从你心间种子字放射无数如钩形的光芒，如同阳光般照射。这些光芒照触一切有情无情、轮回涅槃的万法，摄取诸佛菩萨的大悲加持力，三千大世界一切五大元素的精华和滋养，一切众生的寿命、福德、能力和业力福报，特别是天、龙、夜叉、持明和成就者等寿命与劫同等者的寿命精华、光彩和威光，以及各种佛道、苯道大力持明咒的加持和八部恶龙夺取的生命和精气等，如磁石吸铁屑般全部收摄，融入心间，观想精华之光充满全身。
上师挥动长寿箭，吟唱："赫日！世尊怙主无量寿"等。如此，当身体充满寿命精华光明时，在你的命门处有红色马头明王，手持短棒和套索，头顶上有绿色马头发出嘶鸣，观想他从此保护你免受一切寿命障碍。上师用金刚杵印在你心间，并念诵：
"赫日帕玛括达哈雅格日瓦吽呸"（ཧྲཱིཿ པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔）
前行法已经完成，现在为了正行灌顶，请以对上师不退转的强烈信心虔诚祈请，跟我重复：
"金刚持请垂念"等，念诵三遍。
如是祈请后，遍满虚空的无量佛陀以种种吉祥方式，将盛满不死甘露的宝瓶放在你的头顶。观想从中流出清澈的不死智慧甘露水流，从头顶进入，净化一切病魔、邪灵、障碍和不顺，全身内部充满这甘露精华，获得不死金刚生命力。
上师将宝瓶放在你头顶，念诵："赫日！外内器情"等，同时也给你喝宝瓶水。如此灌顶后，不死甘露水流充满全身，获得金刚寿命灌顶。虚空中的诸佛如雨般降下吉祥祝福之花，使之稳固。
"从自性清净法界之中，悲心示现色身各种幻化，如虚空遍满的世尊，怙主无量寿佛愿吉祥！"如是宣说吉祥祝词。
注：种子字"ཨོཾ"（藏文），"oṃ"（梵文拟音），"ओं"（梵文天城体），"ఓం"（梵文泰卢固体），"嗡"（汉语字面意义），"嗡"（汉语拟音）
注：种子字"ཨཱཿ"（藏文），"āḥ"（梵文拟音），"आः"（梵文天城体），"ఆః"（梵文泰卢固体），"阿"（汉语字面意义），"阿"（汉语拟音）
注：种子字"ཧཱུྃ"（藏文），"hūṃ"（梵文拟音），"हूं"（梵文天城体），"హూం"（梵文泰卢固体），"吽"（汉语字面意义），"吽"（汉语拟音）
注：咒语"ཧྲཱིཿ པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔"（藏文），"hrīḥ padma krodha haya grīva hūṃ phaṭ"（梵文拟音），"ह्रीः पद्म क्रोध हय ग्रीव हूं फट्"（梵文天城体），"హ్రీః పద్మ క్రోధ హయ గ్రీవ హూం ఫట్"（梵文泰卢固体），"赫日莲花忿怒马头明王吽呸"（汉语字面意义），"赫日帕玛括达哈雅格日瓦吽呸"（汉语拟音）


མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེ་ནས་ཚེའི་འབྲང་རྒྱས་འདི་ཉིད་མགོན་པོ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རྣམ་པར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་རྩ་བའི་བླ་མ་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ཐོ་བརྩེགས་སུ་བཞུགས་པ་དེ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བའི་གསོལ་འདེབས་བརྗོད་པའི་ཚེ། ཁྱེད་རང་གིས་ཀྱང་མོས་གུས་བཟོད་མེད་དུ་བྱས་པས་ཐམས་ཅད་སྐུ་དགྱེས་པའི་མདངས་དང་ལྡན་པ། གསུང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་གདངས་འར་འུར་དུ་སྒྲོག་པ། ཐུགས་ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབར་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར། གོང་མ་གོང་མའི་ཕྱག་གི་བུམ་པ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་འོག་མ་འོག་མའི་ཕྱག་གི་བུམ་པར་ཆིལ་ཆིལ་བབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱིས་གཏོར་མ་བཏེག་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ཞེས་སོགས་ཚེ་ཛཔ྄་དང་བཅས་བརྗོད། ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་རྣམས་རིམ་བཞིན་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་འོད་དང་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་ལྡེམ་ལྡེམ་ཞུ་ནས་གཏོར་མ་ལྷར་གསལ་བ་ལ་ཐིམ། དེ་ལ་མོས་གུས་དུང་པ་བྱས་པས་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་བྱོན། སྐུ་དང་ཕྱག་གི་བུམ་པ་ལས་འཆི་བ་མེད་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་ཆར་ལྟར་བབས་པས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་མེར་ཁྲིག་གིས་གང་བས། རྒུད་པ་མེད་པའི་ལང་ཚོ། འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཚེ།
འཆི་བ་མེད་པའི་སྲོག་རྟག་བརྟན་གཞོམ་གཞིག་དང་བྲལ་བ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཚེ་འབྲང་གིས་དབང་བསྐུར་ཞིང་། ཧྲཱི༔ རིགས་འདུས་བདེ་གཤེགས་སོགས་བརྗོད། སླར་ཡང་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་སོགས་སྔར་བཞིན། ཁྱོད་སྐུ་པདྨ་རཱ་གའི་ལྷུན་པོ་ལ། །ཉིན་བྱེད་འོད་ཟེར་འབུམ་གྱིས་འཁྱུད་པ་བཞིན། །མཚན་དཔེའི་གཟི་བྱིན་ཀུན་ནས་ལྷམ་མེ་བ། །མཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེ་ནས་ལག་གཡས་སུ་ཐབས་ཀྱི་རྫས་ཚེའི་རིལ་བུ་བྱིན་པས་ཐབས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དབང་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ རྡོ་རྗེའི་བཅུད་ལྡན་སོགས་ཀྱིས་ལག་གཡས་སུ་ཚེ་རིལ་གཏད་ཅིང་ཟར་བཅུག །རབ་མཛེས་པདྨ་ཟླ་བའི་ཁྲི་སྟེང་དུ། །ས་བོན་ཧྲཱིཿལས་མཚན་དཔེའི་སྐུར་སྣང་བ། །ཏིང་འཛིན་ཕྱག་རྒྱས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་འཛིན། །འགྲོ་བའི་འཆི་བདག་འཇོམས་མཛད་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ལ། ལག་གཡོན་དུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྫས་བདུད་རྩིའི་བཏུང་བ་བྱིན་པས་ཤེས་རབ་སྟོང་པ་ཉིད་ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དབང་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩི་སོགས་ཀྱིས་ལག་གཡོན་དུ་ཚེ་ཆང་བྱིན་ནས་འཐུང་དུ་བཅུག །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ལེགས་བཤད་སེང་གེའི་སྒྲ །གཞོམ་མེད་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུའི་གསུང་དབྱངས་ཀྱིས། །འགྲོ་ཀུན་མ་རིག་གཉིད་ལས་སློང་མཛད་པ། །འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་བརྗོད། དེ་ལྟར་ཚེའི་དབང་བསྐུར་པས་ཚེ་ཉམས་པ་ཞེས་སོགས་ནས། འཆི་བ་མེད་པ་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་པའི་བར་བརྗོད། དེ་ནས་ཚེ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཚེ་མདའ་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཀོད་པ་བྷྲཱུྃ་
ཡིག་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་དུ་གྱུར། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ལུས་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཀྱིས་ཞུ་ལུགས་སུ་ཁྱབ་པས་ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པར་བཅིངས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་སྲོག་བརྟན་སོགས་དང་། ཚེ་མདའ་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་དུ་རྒྱས་གདབ་ཅིང་བཛྲ་རཀྵ་ཏིཥྛ་ཞེས་བརྗོད། ཁྱོད་ཐུགས་མཁའ་ལྟར་སྤྲོས་པ་ཀུན་ཞི་ཞིང་། །ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་མཁྱེན་བརྩེའི་གཟི་འོད་ཀྱིས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལེགས་པདྨོ་རྒྱས་མཛད་པ། །འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །གཞན་ཡང་། ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་ཅིང་ཞེས་སོགས་ཀྱང་བརྗོད། དེ་ལྟར་དབང་ཐོབ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དམ་ཚིག་སྤྱི་དང་། ཞེས་པ་ནས།

怙主无量寿佛愿吉祥！"如是宣说吉祥祝词。
然后，这个长寿连祀（供养），观想自身明显地现为怙主无量寿智佛，头顶上以根本上师为始的传承诸上师层层安住。当上师念诵祈请心咒时，你也以难以忍受的强烈信心，观想所有上师都以欢喜之相，声音以咒语之音嗡嗡作响，以深明无二智慧之火加持你。为此，观想上层上师手中宝瓶的甘露水流，哗哗流入下层上师手中的宝瓶中。
上师举起食子，念诵："嗡阿吽！法界远离偏倚的坛城中"等，同时念诵长寿咒。
如是祈请后，根本和传承上师依次以大喜悦化为光和光线形态，晃动着融入变成本尊的食子。对此生起强烈信心，观想他们来到你头顶，从身体和手中宝瓶如雨般降下不死甘露水流，充满全身内部，获得不衰的青春，不变的寿命，不死的生命，恒常坚固不可摧毁。
上师以长寿祀授予灌顶，念诵："赫日！诸部总集善逝"等。
又一次如前观想虚空中的诸佛等，念诵吉祥颂：
"您身如红玉高山，
被百千日光环抱，
相好威光普照耀，
不死金刚身吉祥！"
然后，右手给予方便法宝长寿丸，观想获得方便大乐无上不变的金刚寿命灌顶。念诵："赫日！具足金刚精华"等，将长寿丸交于右手并令食用。
"极美莲花月座上，
种子'赫日'现相好身，
三摩地印持甘露瓶，
摧毁众生死主愿吉祥！"
如是宣说吉祥祝词后，左手给予智慧法宝甘露饮料，观想获得空性智慧永不摧毁的金刚寿命灌顶。念诵："赫日！不死甘露"等，将长寿酒给左手令饮用。
"无分别善说狮子吼，
不可摧六十支韵声，
唤醒众生无明睡，
不死金刚语吉祥！"
如是念诵。这样授予寿命灌顶后，从"寿命衰减"直到"获得不死寿命成就"等皆为观想。
然后，为了使寿命稳固，将长寿箭以十字形放在头顶上，变成具有五种颜色的"布隆"（བྷྲཱུྃ）字。从中放射光芒，使身体被金刚铠甲覆盖，结成不可摧毁的结界。念诵："赫日！不死生命稳固"等，同时以长寿箭在头顶上以十字形印记，并念诵"班杂惹夏底叉"。
"您心如空离诸妄念，
深明无二智悲光辉，
开启众生善妙莲花，
不死金刚意吉祥！"
又念诵："活满百岁"等。
如是获得灌顶后，"金刚乘总的誓言"等。
注：种子字"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔"（藏文），"oṃ āḥ hūṃ"（梵文拟音），"ओं आः हूं"（梵文天城体），"ఓం ఆః హూం"（梵文泰卢固体），"嗡阿吽"（汉语字面意义），"嗡阿吽"（汉语拟音）
注：种子字"ཧྲཱི༔"（藏文），"hrīḥ"（梵文拟音），"ह्रीः"（梵文天城体），"హ్రీః"（梵文泰卢固体），"赫日"（汉语字面意义），"赫日"（汉语拟音）
注：种子字"བྷྲཱུྃ"（藏文），"bhrūṃ"（梵文拟音），"भ्रूं"（梵文天城体），"భ్రూం"（梵文泰卢固体），"布隆"（汉语字面意义），"布隆"（汉语拟音）
注：咒语"བཛྲ་རཀྵ་ཏིཥྛ"（藏文），"vajra rakṣa tiṣṭha"（梵文拟音），"वज्र रक्ष तिष्ठ"（梵文天城体），"వజ్ర రక్ష తిష్ఠ"（梵文泰卢固体），"金刚护持安住"（汉语字面意义），"班扎惹夏底叉"（汉语拟音）


 དེ་ལྟར་དབང་ཐོབ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དམ་ཚིག་སྤྱི་དང་། ཞེས་པ་ནས། གོང་གི་དམ་ཚིག་རྣམས་བསྲུང་སྡོམ་བགྱིད་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། དེ་ལྟར་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་གི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ་མཛོད། ཅེས་སློབ་མས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སླར་ཡང་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་ཚོགས་རྒྱ་མཚོ་དང་བཅས་པ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་འབྱོར་པ་ལྟར་སྤྲུལ་ནས་འབུལ་ན་ཆ་ཤས་ནས་ལོངས་སྤྱད་དུ་གསོལ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་སོགས་དང་། དེ་ལྟར་དབང་ཐོབ་པའི་དགེ་ཚོགས་རྣམས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་བསྔོ་བར་མཛོད། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་ཀྱིས་བསྔོས་ལ། རྗེས་
ཀྱི་བྱ་བ་མཇུག་ཆོག་རྣམས་ལས་བྱང་ལྟར་བྱའོ། །གཏེར་ཆེན་བླ་མའི་གསུང་ང༵ག་བཞིན། །ཚེ་ཡི་དབ༵ང་གི་མཚམས་སྦྱོར་དུ། །ཆོ༵ས་འདིར་མོས་ངོར་གསལ་བདེར་སྤེལ། །ཀུན་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་དཔ༵ལ་འབར་ཤོག །ཅེས་པ་འདིའང་སྐྱབས་གནས་གཅིག་གིས་བསྡུས་པའི་རྡོ་རྗེའི་མཆེད་པོ་དབུ་མཛད་དགེ་སློང་ངག་དབང་བཟོད་པ་སོགས་དོན་གཉེར་ཅན་མང་པོས་བསྐུལ་ངོར། གཉོས་བཙུན་རྨོངས་པ་དྷརྨཱ་ཤྲཱིས་ས་ག་ཟླ་བའི་མར་ངོའི་ཚེས་དྲུག་གི་ཉིན་རྫོགས་པར་སྤེལ་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་དགེ་སློང་ཨཱ་ནནྟ་མ་ཏིས་བགྱིས་པ་སྟེ། འདིའི་དབང་ཚིག་རྣམས་དཀྱུས་སུ་བྲིས་ན་བཀླག་ཆོག་མར་འགྱུར་མོད་ཀྱང་དབང་ཆོག་འཆི་བདག་བདུད་འཇོམས་ཀྱི་ཡིག་རྒྱུན་ལ་གནོད་ཀྱི་དོགས་ནས་མ་བྲིས་པས་སླད་ནས་ཀྱང་འབྲི་བར་མི་བྱའོ།

如是获得灌顶后，"金刚乘总的誓言"等。（从此处开始）应当思维："我将守护持守上述诸誓言"，请跟我重复：
"如主尊所"等。
如此善得灌顶，为表感谢请献上曼达拉。（上师令弟子献曼达拉）
再次，观想将身体、受用及如海功德连同转轮王般的王位富饶变现供养，请从中享用，并跟随我念诵：
"从今开始"等。
如是获得灌顶的功德集，请为一切众生利益而回向。以"愿此福德"等回向。后续应按照结行仪轨进行。
按照伏藏大师上师的教言，为长寿灌顶的引导，为信仰此法者清晰明了地宣说。愿一切处吉祥福德炽然！
此文是应一处皈依境所摄的金刚道友、维那比丘尼苾芻谦称等许多求法者之请求，由愚昧的尼泊尔僧人（桑普僧团）达摩师利在嘎达月（四月）下弦第六日完成，由比丘阿难达玛提担任书记。若将此灌顶文直接写入正文，虽可成为诵读本，但恐妨碍《灌顶仪轨·摧毁死主恶魔》的文本传承，故未书写，今后也不应书写。
注：咒语"དྷརྨཱ་ཤྲཱི"（藏文），"dharmā śrī"（梵文拟音），"धर्मा श्री"（梵文天城体），"ధర్మా శ్రీ"（梵文泰卢固体），"法吉祥"（汉语字面意义），"达玛师利"（汉语拟音）
注：咒语"ཨཱ་ནནྟ་མ་ཏི"（藏文），"ānanta mati"（梵文拟音），"आनन्त मति"（梵文天城体），"ఆనన్త మతి"（梵文泰卢固体），"无量意"（汉语字面意义），"阿南达玛提"（汉语拟音）


། །།
ཐུགས་ཐིག་ཚེ་དབང་གི་མཚམས་སྦྱོར་ངག་འདོན་གསལ་བདེར་སྤེལ་བ། དྷརྨ་ཤྲཱི།

心滴长寿灌顶引导念诵明晰宣说。达玛师利。
注：咒语"དྷརྨ་ཤྲཱི"（藏文），"dharma śrī"（梵文拟音），"धर्म श्री"（梵文天城体），"ధర్మ శ్రీ"（梵文泰卢固体），"法吉祥"（汉语字面意义），"达玛师利"（汉语拟音）


